Add to favorite
 

Never a place to hide: on helping bring Arthur Kopits Wings to Russia (and a few other things besides)

New Yorks Lark Play Development Center & Moscows Lyubimovka Festival recently conspired to have several great American plays be translated and adapted for the Russian stage. I was tapped to translate and adapt Arthur Kopits Wings. After Arthur and the other playwrights participating in the workshop flew in, we took my first draft and worked on the adaptation together, alongside director Daniel Romanov and a wonderful cast with the great Varvara Pushkarskaya in the lead.

At the same time that we were preparing a dramatic reading of Wings at the Meyerhold Center (named after Vsevolod Meyerhold, executed by Stalin in 1940), it was announced that Moscows Teatr.doc, where I began my career as a playwright in Russia, was being thrown out of its iconic basement facilities by the Moscow authorities.

While I was working on Wings, a number of people politely asked me why I was focused on bringing American drama to the Russian stage in the midst of sanctions, acrimony, threats of war, confusion, a destabilized and bloodied Ukrainian Donbass, and so on. Do you even think its worth it? the implied question was.

In the best of times, I never thought it was possible to retreat into art. The idea of art as a kind of pretty meadow where you can hide from lifes general BS always struck me as distinctly Soviet and when I say Soviet Im talking about the bureaucratic side of things, as opposed to the human side, because I mean no disrespect to the great artists produced by the USSR.

Theres a reason why Swan Lake played on Soviet TVs during the putsch in August of 1991. Officials had a view of art that was both utilitarian and naive. Art was a pretty picture you could transmit in place of reality i.e. real art had nothing to do with reality.

This view of art endures, somewhat, in Russia to this day. Its why an anti-constitutional law banning obscene language in movies and songs (books with obscenities must now come with special stickers) was passed. The idea of art as pretty, ineffectual, and uncontroversial is the idea that appeals to bureaucrats the most.

Still, there is what officials want to believe and then there is reality.

The reality is this: working in the theater is a battle from which there is no retreat. Even when times are relatively good and no one is going around trying to shut down independent theaters but especially so when times are not good. Especially so when you are scared. And sad. And tired. And when you cant make up your mind as to what displeases you more the world outside or the world inside you.

When I was translating Arthur Kopits Wings, I had to take mental health breaks several times. The play was constantly making me cry.

There are lots of reasons why a great play should make someone cry. My reason for crying was the reminder that it all comes to nought. The plays heroine is a strong woman, a former stunt pilot, suffering from a stroke. She is forever altered. She will never go back.

(There is now no ship to bear me hence, and I must indeed abide the Doom of Men, whether I will or nill: the loss and the silence)

We are such fragile creatures, really. Nobody wants to be reminded of that.

In recent years, I had to deal with the loss of a family home, the second such loss I had to experience so far. I then had to deal with the loss of my beloved job. Now Im dealing with the reality that theater is also not some mystical island upon which the forces of darkness may never encroach. Quite the opposite.

I often think of myself as Arthur Kopits heroine now. Flying through the darkness and unable to tether myself to somewhere safe. And you know, I realized that this is perfectly alright.

When you know exactly what is happening to you, when you are no longer trying to hide from it, when you cease to be a character in a horror movie, running screaming from the danger to the sadistic delight of your pursuer, you become free so free that youre not even sure what to do with this freedom at first. Its like living under a molehill for all of your life and then finding out that there is a sky.

In the West, we are often used to thinking that we define the world we are the observers, others are the subjects of our observation. As a product of at least three distinct cultures, Ive always known what utter crap that is. When an entity like Lark collaborates with an entity such as Lyubimovka, I get the chance to demonstrate precisely why it is crap. Because when a play like Wings comes to Moscow, its Russians who are cast as the observers, for example.

This is why such collaborations are important and this is why everyone asking me about the point of bringing American drama to Russia now is, in fact, misguided. We are doing what the entire Russian Foreign Ministry (which knows a thing or two about the high art of the irrational) cannot dream of doing. We see a text expand so much that it becomes a kind of space, a platform, a field where people from different backgrounds engage each other as normal human beings.

You cant hide in art, its true, but then again, thats only because art exists beyond the state of hiding.

And so Im really grateful to Lark & Lyubimovka. And to Arthur and Daniel, for being so good at what they do, and so good in general. And grateful to the actors, of course.

Source: nataliaantonova.com

October 27, 2014 19:21

comments powered by Disqus




Comment on our site


RSS   twitter   facebook   submit

Bookmark and Share

Russian Parliament in Action

search on the map
TAGS:
Russian business  Football  Arctic Ocean  Russian history  Roman Abramovich  Vilegodsky Flax  Etching  Exhibitions in Moscow  human rights  Russian spacecrafts  Mercedes-Benz Fashion Week Russia  All-Russia Exhibition Centre  rare coins  Maya Plisetskaya  Russian tourism  Fairs in Moscow  obituary  Crimea  Pavement  Gorky Park  Arboretum  Russian Cinema  explosion  Moscow  Sculpture  Archeology  GMO products  Mars  Altai  Zinaida Reich  Lake Andreev  Biryulevo  Painting  Tretyakov Gallery  André Steiner  the Crimea  Chulpan Khamatova  education in Russia  MSU  Russian Folk Arts  Humanitarian Operations  Comics  Art Exhibitions  State Duma  Chelyabinsk  Russian Literature  Electronic Data Base  Dmitri Shostakovich  ArtDocFest  Russian legislation 


Travel Blogs
Top Traveling Sites